Elismerem, kicsit bulváros a cím, de nem hazugság – mindössze annyit feltételez, hogy már legalább néhány perce ismered már a Fontlabot, és hogy az ékezetesítendő fontkészlet tartalmazza a hungarumlaut karaktert (ha nem így van, a bejegyzés végén erre az eshetőségre is kitérek majd) . Érdemes elolvasni az ékezetesítésről szóló részletesebb leírást is, a már ajánlott Scolar tutorial oldalon (innen az alábbi kép).

az ékezetek pozícionálása

Tehát a hungarumlaut megléte esetén mindössze a következő néhány lépésre van szükség feltétlenül:

  1. Nyisd meg a betűkészletet a Fontlabbal (File > Open).
  2. Az Edit > Find parancs segítségével hozd létre a hiányzó karaktereket:
    • A Find Glyph ablak bal felső legördülő menüjéből válaszd ki az Unicode index lehetőséget,
    • a jobb felső sarokban levő szövegbeviteli mezőbe írd be: 0150 (ez az Ő betű kódja),
    • a bal alsó sarokban jelöld be a Create unexisting glyph lehetőséget,
    • majd kattints az OK gombra.
  3. Ismételd meg a 2. pont lépéseit a többi hiányzó karakter létrehozásához: ő – 0151, Ű – 0170, ű – 0171. (Ezzel a Fontlab az alapfontból és az ékezetből összeállította a hiányzó kompozit karaktereket.)
  4. Igazítsd helyükre az ékezeteket (az egyes karaktereket duplán rájuk kattintva tudod megnyitni).
  5. Nevezd el a fontkészletet a Font Info ablakban (File > Font Info). Itt nagyon fontos, hogy egy fontcsaládon belül (amikor ugyan az a név szerepel a Family Name mezőben) a család minden tagjánál más legyen a Style Name mezőbe írva; ellenkező esetben (és ha csak a Fontlabra bízod, lehet, hogy így lesz) a programok egy része csak a család egyetlen tagját fogja felismerni.
  6. Mentsd el az új, magyar ékezetes fontkészleted (File > Generate Font).

Ha nincs hungarumlaut a betűkészletben, akkor mielőtt elkezdenéd a fent leírtakat, hozd létre azt, a második lépés szerint; azzal a különbséggel, hogy a Find Glyph ablak jobb felső sarkába „02dd”-t írsz. (Előfordulhat, hogy nem jársz eredménnyel, amennyiben a fontkészlet a hungarumlaut összetevőit sem tartalmazza.)

18 hozzászólás ehhez: „Magyar ékezetesítés Fontlabbal 3 percben

  1. Arra még érdemes figyelni, hogy a karakterek létrehozásakor nem mindig passzol a szélesség, ilyenkor borul a kerning. Szóval a másolt karakteren megnéz (pld. Ó), az új karakteren beállít és mindenki boldog. :)

    És a karaktertábla-nézetben passzoljon a kódolás.

  2. Köszi a kiegészítést! Egyébként biztos sokmindenre érdemes figyelni még, de az már lehet, hogy nem fér bele a 3 percbe – de egyetértek, végezzünk minőségi munkát! :)

  3. Jóvan, de ez fontos! e! Én marha az első magyarításoknál nekiálltam egyenként mindegyikre kerningpárokat csinálni, pedig csak a szélesség volt elbaszarintva. De hogy beleférjen a három percbe, ha nyitsz egy Metrics ablakot, ott nagyon gyorsan be tudod húzni egy kattintással, akár szemre is. FontLab nagyon jó szoftver, szerelmes lettem bele, vagyis a hugicába, a TypeTool-ba. :)

    Amúgy én még mindig meg vagyok lőve sokszor az ékezetek optikai középre állításnál, főleg a kurzív verzióknál. Jó lenne ehhez valami mankót találni, rá is fekszem, hátha van erről valami leírás.

  4. Persze, hogy fontos, csak annyit akartam mondani, hogy a bejegyzésben szándékosan csak a leglényegesebb dolgok megemlítésére szorítkoztam – már csak azért is, mert a részletes leírás ott van a Scolar oldalán, és mert meglepődtem, mikor azt tapasztaltam, hogy minimális próbálkozás után milyen gördülékenyen és gyorsan megy minden. Ezt akartam megosztani a nagyérdeművel – nem elveszve a részletekben.

    Szerintem az ékezetek helyes pozícionálására nincs általános recept, de ha találsz valami hasznosat vagy érdekeset, feltétlenül írd meg!

  5. Kérdésem lenne, mit ronthattam el, követve az utasításokat mindent megcsináltam
    de gépelve semmi nem jelenik meg az átalakított betükből űő?

  6. csao!

    nekem is van ket problamam megkerdezem hatha:

    a) ugyaz, mint feljebb, lemagyarit ő,ű, ahogy a leiras mondja.
    aztan csak! indesign CS-ban az ő,ű billentyuk leutesere,
    piros negyzet, glyhpsbol bezzeg be tudom tenni.
    CS photoshop CS illusztratorban mukodnek. ja OSX tiger, hatha
    ez szamit.

    b) a masodik kerdes az az lenne, hogy mitol fugg az indesignban
    a fontok sorrendje? ugy ertem, mitol fugg, hogy az, hogy a character-nel
    a legordulomenuben milyen sorrendbe rakja be a program?

    koszonom.

  7. Lehet, hogy én figyelmetlenkedtem el valamit, de nekem nem sikerült elmentenem az új fontkészletemet, azaz sikerült elmentenem, használhatónak is tűnik, azonban valami “ragyát” tett rá a fontokra. Nagyon ronda, használhatatlan.
    Gondolom a demó verzió sajátossága, illetve mentésnél ír is erről.
    A demón kívül hol lehetne beszerezni valami használhatót?
    Nem sokszor van ilyesmire szükségem és nem akarok beinvesztálni szoftverbe, viszont kellene egy “viner hand ITC” magyar ékezetekkel.
    Van erre valami praktikus megoldás?

  8. Sziasztok!

    Nagyon hasznos ez a kis doksi, köszönöm szépen.
    Egy problémám viszont van.
    CorelDraw-ban dolgozom, és működnek is a kívánt ő és ű betűk, de mikor elmentem, kilépek és újra visszalépek, akkor már az ű helyett u, az ő helyett o betűk vannak. Ötlet valakinek?

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s